:: KS인터내셔널 ::
 
   
고객센터  
공지사항
FAQ
문의사항
자료실
찾아오시는길

 
HOME > 고객센터 > 공지사항
 
게시물 19건
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 최근
[인터뷰]젤렌스키 국회 연설 중 울컥한 통역사 “아이 잃은 엄마… admin 04-12 86 04-12
★★★한예리, ‘미나리’ 한국어 번역 과정을 돌아보며★★★ -… admin 04-02 836 04-02
[출처: 중앙일보] 봉준호 '완벽 빙의'···외신 감탄… admin 02-17 1232 02-17
19 [인터뷰]젤렌스키 국회 연설 중 울컥한 통역사 “아이 잃은 엄마… admin 04-12 86 04-12
18 ★★★한예리, ‘미나리’ 한국어 번역 과정을 돌아보며★★★ -… admin 04-02 836 04-02
17 '미나리' 한예리 "사람들과 유대감에서 큰 에너지 얻… admin 04-02 865 04-02
16 [출처: 중앙일보] 봉준호 '완벽 빙의'···외신 감탄… admin 02-17 1232 02-17
15 “한강 ‘흰’, 제목 번역부터 어려웠다” 문학뉴스 발췌된 기사… admin 05-21 1756 05-21
14 [단독]‘노선영 해프닝’ 부른 ISU 규정… 2008년 번역 때부터 … admin 02-01 1278 02-01
13 DJ "내 말을 강경화가 번역하면 더 아름다워진다" 호평 [사진 J… admin 05-24 1331 05-24
12 [역사의현장]기사발췌 “그건 통역의 실수로 잘못 전달된 거예요… admin 04-04 2396 04-04
11 '아이튠스 매주수요일 책읽어주는 남자, 영화평론가가 진행… admin 03-09 2406 03-09
10 번역가 소개 - 도서번역전문 영한번역가 활동(유연하고 세심한 … admin 05-08 2279 05-08
9 위대한 개츠비의 번역 전쟁- 영한번역 비교연구용 자료 admin 05-01 3342 05-01
8 야간 견적문의와 번역의뢰 가능합니다. admin 03-28 3666 03-28
7 도서출간 '부채의 습격' (원제: Vortex of the Korean… admin 03-01 4720 03-01
6 한영번역의 급소 >> 한영번역가의 기본준수 및 필독사항 admin 08-25 5040 08-25
5 영한번역의 급소 힌트(필히 참고 바람): 제29회 TCT 영어 3급 채… 관리자 04-18 5925 04-18
 1  2  

Scroll off